本站启用新域名请书友记住防止丢失
虽然那场惨绝人寰的“伦敦大瘟疫”已经过去了两百多年(1665-1666),但是这场悲剧留给伦敦人的记忆还是惨痛而又鲜明的,因为在那次浩劫之中,五分之一的伦敦人死在了鼠疫病毒之下,也正是由于这次的瘟疫,伦敦政府才开始着手改善地区卫生条件,虽然现在伦敦的卫生在唐宁旧不怎么样,但是比起两百年前却已经好了很多。..
因此在唐宁说出这两只试管里藏有鼠疫病毒的时候,所有人都顿时离得他远远的,使得他的周围出现了一大片的空地,就连刚才自命勇猛无敌的潘尼尔此刻也是满脸是汗身体微微颤,显然他没有想到唐宁居然会用这样的方式来跟自己决斗。
其实他也不是没有想到过唐宁这是在诈自己,可是一想刚才卡修先生介绍他的时候就已经说了他刚刚考下了医师执照,而且刚才他救治妮可的时候,那种手法虽然闻所未闻,但的确异常有效,这些都说明他的确是一个货真价实的医生,那没准他手里拿的就真是鼠疫病毒。
而且就算有可能是在诈自己,可自己也没必要拿这条命去赌啊,作为一个骑士可以死在决斗里,但决不能憋屈的死在鼠疫身上啊,在图书馆可是见到过二百年前那些患有鼠疫的死者的惨状,自己宁愿被人砍死也绝不愿意死成那个样子。
而唐宁则显然没有放过他的意思,拿着这两根试管缓缓的走到潘尼尔的身边,挑衅的说道:“来啊,帕丁森先生,您不是要跟我决斗么?您不是要证明您的勇气么?来啊,随便挑一根,然后喝下去,这样才能证明您的勇猛无畏!”
潘尼尔情不自禁的后退了一步,可是唐宁却紧跟着逼近了一步,丝毫不给他躲闪的机会,眼见退无可退的潘尼尔最后只得站定身子,两只眼睛死死的盯着唐宁手里的两根试管,最后声音沙哑的说道:“我给你挑一根,你敢不敢喝?”
“我当然敢,不过我喝了之后,您就必须得把剩下的那根喝了,您又敢不敢呢?”唐宁语带轻蔑的说道。
“我我当然敢,只要你敢喝我就敢喝!”潘尼尔硬着头皮说道。
“那就好,您选吧,选好了,我这就喝下去。”
可能是潘尼尔太过于紧张,也可能是鼠疫病毒的恶名太盛,潘尼尔迟疑了半天都没决定下来挑选哪一个,这个时候唐宁不耐烦的催促道:“帕丁森先生,您能不能痛快点,别耽误大家的时间啊。”
被唐宁这么一催,潘尼尔这才指着一根试管说道:“就就这根。”
“好,就这根是吧?我现在就把他喝掉。”说着,唐宁就要打开这根试管的木塞,可就在他即将打开的一瞬间,潘尼尔又喊道:“我是说这根是给我的,你喝那一根。”很显然,潘尼尔这是宁这副痛快的样子,所以认为这根是安全的,因此临时改变了主意。
唐宁闻言轻笑了一声,然后揶揄道:“帕丁森先生,您这么玩可就没意思了。可谁让我这东西是我准备的呢,成,那我就让您换一次,不过可说好了,就只能换这一次,您现在确定了,就让我喝这瓶?”
“对,就是这瓶,你敢喝么?”潘尼尔色厉内荏的说道。
“那有什么不敢的。”说着,唐宁就拔出木塞,在周围人的一片惊叹声中一扬脖将整瓶试管里的液体就全都喝了进去,然后将剩下的那根试管塞到潘尼尔的手里说道:“好了,帕丁森先生,现在到你了。”
潘尼尔里的试管又唐宁,犹豫了半天,然后大吼一声:“谁跟你这个疯子拼命谁就是傻子。”说完,就将试管又塞还给了唐宁,然后慌不择路的跑了出去。
唐宁的背影,轻蔑的摇了摇头:“哎,连水都不敢喝,还敢找人决斗,真有意思!”然后,转过身对在场的众人行礼说道:“对不起啊,大家,刚才因为我和帕丁森先生一点小小的矛盾,影响大家了,我在这里给大家赔礼道歉!”
可由于他手里还拎着那瓶试管,所以众人依旧还是躲的远远的,没有人敢靠近,还是卡修先说了一句:“唐宁先生,您还是先将手里的那个鼠疫病毒处理一下吧,万一这东西泄露出来,那可不是闹着玩的。”
唐宁哈哈一笑道:“哪有什么鼠疫病毒啊,这都是我在逗那个潘尼尔的,其实这两瓶试管里面全都是清水,不信您说完,他拔掉手里的试管木塞,直接将这瓶试管里的液体也一饮而尽。
见到他这个样子,众人这才松了一口气,在卡修的带动下,现场的气氛才逐渐缓和了过来,这个时候妮可走到唐宁身边轻声说道:“唐宁先生,您刚才真是吓死人了,我们都以为你真的从诊所拿过来鼠疫病毒了呢。”
“我怎么可能拿得出来那东西啊,这种病毒都必须在非常专业而且非常密闭的实验室里进行保存和研究,否则太容易引灾难。所以啊,我只不过是吓唬吓唬这个潘尼尔。”唐宁笑着解释道。
“您真是太狡猾了。”妮可笑着锤了唐宁一下。
唐宁连忙辩解道:“这可不是我狡猾,我之前就已经说了,我这次跟他比拼的就是胆量,一个没有胆量的男人无论剑术再出色也不能称为勇士。”
“唐宁先生这话说得对,有勇有谋才是真正的骑士!而且也只有真正的骑士才能拥有跟妮可小姐约会的资格,妮可小姐,您说我说的对不对啊?”在一边刚刚走过来的卡修先生一边称赞唐宁一边对妮可调笑道。
面对卡修先生的调笑妮可忍不住一阵羞涩,这副表情唐宁忍不住心里一阵幻想,或许这将是一个美好的夜晚?但出乎他意料之外的是这个夜晚可并不平静!公告:笔趣阁安卓,苹果专用版,告别一切广告,进入下载安装 xsyd ()
.